وَ مِنْ كَلام لَهُ عَلَيْهِ السَّلامُ
از سخنان آن حضرت است
[ رَوى ذِعْلَبٌ الْيَمانِىُّ عَنْ اَحْمَدَ بْنِ قُتَيْبَةَ عَنْ عَبْدِاللّهِ بْنِ يَزيدَ عَنْ مالِكِ بْنِ دِحْيَةَ
ذِعْلَب يمانى از احمد بن قُتَيبه از عبداللّه بن يزيد از مالك بن دِحْيَه روايت كرده كه
قالَ: كُنّا عِنْدَ اَميرِالْمُؤْمِنينَ عَلَيْهِ السَّلامُ وَ قَدْ ذُكِرَ عِنْدَهُ اخْتِلافُ النّاسِ فَقالَ:]
نزد اميرالمؤمنين عليه السّلام بوديم و سخن از اختلاف ظاهر و باطن مردم پيش آمد،حضرت فرمود:
اِنَّما فَرَّقَ بَيْنَهُمْ مَبادِئُ طينِهِمْ، وَ ذلِكَ اَنَّهُمْ كانُوا فِلْقَةً مِنْ سَبَخ ِ
مَبادى سرشتشان بين آنان تفاوت بهوجود آورده، و اين به خاطر آن است كه قطعه اى بودند از
اَرْض وَ عَذْبِها، وَ حَزْنِ تُرْبَة وَ سَهْلِها. فَهُمْ عَلى حَسَبِ قُرْبِ
زمين شور و شيرين، و درشت و نرم. پس اينان بر اساس نزديك بودنِ
اَرْضِهِمْ يَتَقارَبُونَ، وَ عَلى قَدْرِ اخْتِلافِها يَتَفاوَتُونَ. فَتامُّ الرُّواءِ
زمينشان به هم نزديكند، و به اندازه اختلاف خاكشان با هم متفاوتند. يكى را صورتى زيبا
ناقِصُ الْعَقْلِ، وَ مادُّ الْقامَةِ قَصيرُ الْهِمَّةِ، وَ زاكى الْعَمَلِ قَبيحُ
ولى عقل كم، يكى را قامتى بلند و همّتى كوتاه، يكى را عملى پاك و
الْمَنْظَرِ، وَ قَريبُ الْقَعْرِ بَعيدُ السَّبْرِ، وَ مَعْرُوفُ الضَّريبَةِ مُنْكَرُ
صورتى زشت، يكى را قامتى كوتاه و عقلى دورانديش، يكى را طبيعتى نيكو ولى خصلتى
الْجَليبَةِ، وَ تائِهُ الْقَلْبِ مُتَفَرِّقُ اللُّبِّ، وَ طَليقُ اللِّسانِ حَديدُ الْجَنانِ.
ناباب، يكى را دلى سرگشته و عقلى پريشان، و يكى را زبانى گويا و دلى تيز و دانا عنايت فرمود.