وَ قالَ عَلَيْهِ السَّلامُ: [ الْعِلْمُ عِلْمانِ: مَطْبُوعٌ وَ مَسْمُوعٌ،
وآن حضرت فرمود: دانش دو نوع است: فطرى و شنيده شده،
وَ لايَنْفَعُ الْمَسْمُوعُ اِذا لَمْ يَكُنِ الْمَطْبُوعُ.
اگر دانش فطرى در انسان نباشد دانش شنيدنى سودى ندهد.
|
موضوع: "حکمت ها"
وَ قالَ عَلَيْهِ السَّلامُ: [ الْعِلْمُ عِلْمانِ: مَطْبُوعٌ وَ مَسْمُوعٌ، وآن حضرت فرمود: دانش دو نوع است: فطرى و شنيده شده، وَ لايَنْفَعُ الْمَسْمُوعُ اِذا لَمْ يَكُنِ الْمَطْبُوعُ. اگر دانش فطرى در انسان نباشد دانش شنيدنى سودى ندهد.
وَ قالَ عَلَيْهِ السَّلامُ: الدّاعى بِلا عَمَل كَالرّامى بِلاوَتَر. و آن حضرت فرمود: ثواب خواهنده بى طاعت همچون تيرانداز بى كمـان است.
وَ قالَ عَلَيْهِ السَّلامُ: الْمَسْؤُولُ حُرٌّ حَتّى يَعِدَ. و آن حضرت فرمود: آن كه از او چيزى درخواست شده تا وعده نداده آزاد است. وَ قالَ عَلَيْهِ السَّلامُ: لِكُلِّ امْرِئ فى مالِهِ شَريكانِ: الْوارِثُ و آن حضرت فرمود: هر انسانى را در ثروتش دو شريك است: وارث وَالْحَوادِثُ. و حــوادث .
وَ قالَ عَلَيْهِ السَّلامُ: لَوْ رَاَى الْعَبْدُ الاَْجَلَ وَ مَصيرَهُ و آن حضرت فرمود: اگر انسان مدت عمر و سرانجام خود را ببيند لاََبْغَضَ الاَْمَلَ وَ غُرُورَهُ. آرزو و غـرورش را دشـمن دارد.
وَ قالَ عَلَيْهِ السَّلامُ فى صِفَةِ الْمُؤْمِنِ: الْمُؤْمِنُ بِشْرُهُ فى وَجْهِهِ، و آن حضرت در وصف مؤمن فرمود: شادى مؤمن در چهره اش، و حُزْنُهُ فى قَلْبِهِ. اَوْسَعُ شَىْء صَدْراً، وَ اَذَلُّ شَىْء نَفْساً. و اندوهش در دل اوست.از نظر تحمّل وسيع ترين موجود، و از نظراخلاق متواضع ترين مخلوق است. يَكْرَهُ الرِّفْعَةَ، وَ يَشْنَأُ السُّمْعَةَ! طَويلٌ غَمُّهُ، بَعيدٌ هَمُّهُ، برترى را خوش ندارد، و خودنمايى را دشمن دارد. اندوهش طولانى، و همّتش دوردست، كَثيرٌ صَمْتُهُ، مَشْغُولٌ وَقْتُهُ، شَكُورٌ صَبُورٌ، مَغْمُورٌ بِفِكْرَتِهِ، و سكوتش بسيار، و وقتش مشغول، و سپاس وشكيبايى اش فوق العاده، و غرق در فكرت خويش، ضَنينٌ بِخَلَّتِهِ، سَهْلُ الْخَليقَةِ، لَيِّنُ الْعَريكَةِ، و نسبت به اظهار حاجت بخيل است، اخلاقش سهل و آرام، و برخوردش هموار و نرم، نَفْسُهُ اَصْلَبُ مِنَ الصَّلْدِ، وَ هُوَ اَذَلُّ مِنَ الْعَبْدِ. و وجودش در امر دين از سنگ سخت تر، ونزد حق از برده ذليل تر است.
وَ قالَ عَلَيْهِ السَّلامُ: اِنَّ اللّهَ سُبْحانَهُ جَعَلَ الطّاعَةَ غَنيمَةَ و آن حضرت فرمود: خداوند سبحان طاعت را در وقتى سست اراده ها از آن الاَْكْياسِ عِنْدَ تَفْريطِ الْعَجَزَةِ. كوتاهى كنند غنيمت زيركان قرار داد. وَ قالَ عَلَيْهِ السَّلامُ: اَقَلُّ ما يَلْزَمُكُمْ لِلّهِ سُبْحانَهُ اَنْ لاتَسْتَعينُوا و آن حضرت فرمود: كمترين حقّى كه براى خدا بر عهده شماست اين است كه بِنِعَمِـهِ عَلى مَعاصيـهِ. به نعمتهايش بر گناه يارى نخواهيد. وَ قالَ عَلَيْهِ السَّلامُ: الاِْسْتِغْناءُ عَنِ الْعُذْرِ اَعَزُّ مِنَ الصِّدْقِ بِهِ. و آن حضرت فرمود: بى نيازى از عذر، از عذر موجّه ارجمندتر است.
وَ قالَ عَلَيْهِ السَّلامُ: اِنَّ اللّهَ سُبْحانَهُ فَرَضَ فى اَمْوالِ و آن حضرت فرمود: خداوند روزى تهيدستان را در ثروت اغنيا الاَْغْنِياءِ اَقْواتَ الْفُقَراءِ، فَما جاعَ فَقيرٌ اِلاّ بِما مَنَعَ غَنِىٌّ، واجب نموده، تهيدستى گرسنه نماند جز با منع ثروتمند، وَاللّـهُ تَعالـى جَـدُّهُ سـائِلُهُمْ عَـنْ ذلِـكَ. و خداوند والامقام گرسنگى فقيران را از ثروتمندان بازخواست خواهد كرد. |