123
وَ مِنْ كَلام لَهُ عَلَيْهِ السَّلامُ
از سخنان آن حضرت است
قالَهُ لاَِصْحابِهِ فى ساحَةِ الحَرْبِ بِصِفّين
كه هنگام نبرد صفين به يارانش فرمود
وَ اَىُّ امْرِىء مِنْكُمْ اَحَسَّ مِنْ نَفْسِه رِباطَةَ جَأْش عِنْدَ اللِّقاءِ،
هر مردى از شما به وقت رويارويى با دشمن در خود قوّت قلب حس مى كند،
وَ رَأى مِنْ اَحَد مِنْ اِخْوانِهِ فَشَلاً، فَلْيَذُبَّ عَنْ اَخيهِ بِفَضْلِ نَجْدَتِهِ
و در يكى از برادرانش سستى و ترس مى بيند، به خاطر اين فضيلت شجاعتى كه به او عنايت شده
الَّتى فُضِّلَ بِها عَلَيْهِ كَما يَذُبُّ عَنْ نَفْسِهِ، فَلَوْ شاءَاللّهُ لَجَعَلَهُ مِثْلَهُ.
آنچنان كه از خود دفاع مى كند از برادرش دفاع كند، چه اينكه اگر خدا مى خواست او را هم مانند وى قرار مى داد.
اِنَّ الْمَوْتَ طالِبٌ حَثيثٌ لا يَفُوتُهُ الْمُقيمُ، وَ لا يُعْجِزُهُ الْهارِبُ.
مرگ خواهنده اى شتابان است، كه ثابت قدم و فرارى از دستش نروند.
اِنَّ اَكْرَمَ الْمَوْتِ الْقَتْلُ. وَ الَّذى نَفْسُ ابْنِ اَبى طالِب بِيَدِهِ لاََلْفُ
گرامى ترين مرگها شهادت است. قسم به آن كه جان فرزند ابوطالب در اختيار اوست هزار
ضَرْبَة بِالسَّيْفِ اَهْوَنُ عَلَىَّ مِنْ مِيتَة عَلَى الْفِراشِ فى غَيْرِ طاعَةِ اللّهِ.
ضربه شمشير بر من آسانتر است تا مرگ در بستر در غير طاعت خدا.
در فرار ياران
وَ كَاَنّى اَنْظُرُ اِلَيْكُمْ تَكِشُّونَ كَشيشَ الضِّبابِ،
گويا مى بينم به وقت فرار مانند صدايى كه از پوست بدن سوسماران به وقت ازدحامشان ظاهر مى شود همهمه مى نماييد
لا تَأْخُذُونَ حَقّاً، وَ لا تَمْنَعُونَ ضَيْماً. قَدْ خُلّيتُمْ وَالطَّريقَ،
نه حقّى را مى گيريد، و نه ستمى را منع مى كنيد. اين شما و اين راه حق،
فَالنَّجاةُ لِلْمُقْتَحِمِ، وَ الْهَلَكَةُ لِلْمُتَلَوِّمِ.
نجات از براى كسى است كه خود را در راه آن اندازد، و هلاكت براى شخصى است كه درنگ نمايد.