وَ مِنْ خُطْبَة لَهُ عَلَيْهِ السَّلامُ
از خطبه هاى آن حضرت است
عِنْدَ مَسيرِ اَصْحابِ الْجَمَلِ اِلَى الْبَصْرَةِ
به هنگام رفتن اصحاب جمل به شهر بصره
اِنَّ اللّهَ بَعَثَ رَسُولاً هادِياً بِكِتاب ناطِق، وَ اَمْر قائِم، لايَهْلِكُ عَنْهُ
خداوند پيامبرى راهنما با كتابى گويا و دينى استوار برانگيخت، هلاك نمى شود مگر مخالف آن كه
اِلاّ هالِكٌ. وَ اِنَّ الْمُبْتَدَعاتِ الْمُشَّبَّهاتِ هُنَّ الْمُهْلِكاتُ اِلاّ ما حَفِظَ
اهل هلاكت است. عوامل هلاك كننده بدعتهاى مشتبه به دين است، مگر خداوند انسان را از
اللّهُ مِنْها. وَ اِنَّ فى سُلْطانِ اللّهِ عِصْمَةً لاَِمْرِكُمْ، فَاَعْطُوهُ طاعَتَكُمْ
آنها حفظ كند. پيروى از حجّت خداوند حافظ زندگى شماست، از حجّت خدا اطاعت كنيد
غَيْرَ مُلَوَّمَة وَ لا مُسْتَكْرَه بِها. وَ اللّهِ لَتَفْعَلُنَّ اَوْ لَيَنْقُلَنَّ اللّهُ عَنْكُمْ
بدون اينكه سرزنش شويد و به آن مجبور گرديد. به خدا قسم بايد پيروى كنيد وگرنه خداوند حكومت
سُلْطانَ الاِْسْلامِ، ثُمَّ لا يَنْقُلُهُ اِلَيْكُمْ اَبَداً حَتّى يَأْرِزَ الاَْمْرُ اِلى غَيْرِكُمْ.
اسلام را از شما خواهد گرفت، و آن را تا به ديگرى منتقل نكند به دست شما نخواهد داد.
اِنَّ هؤُلاءِ قَدْ تَمالَؤُوا عَلى سَخْطَةِ اِمارَتى، وَ سَاَصْبِرُ ما لَمْ اَخَفْ
اينان بر اثر ناخشنودى از حكومت من جمع شده و دست به دست هم داده اند، و من تا وقتى كه بر
عَلى جَماعَتِكُمْ، فَاِنَّهُمْ اِنْ تَمَّمُوا عَلى فَيالَةِ هذَا الرَّأْىِ انْقَطَعَ نِظامُ
اجتماع شما نترسم صبرپيشه مى كنم، زيرا اگر اينان بخواهند رأى ناصواب خود را عملى سازند سر رشته نظام
الْمُسْلِمينَ، وَ اِنَّما طَلَبُوا هذِهِ الدُّنْيا حَسَداً لِمَنْ اَفاءَهَا اللّهُ
مسلمين گسسته مى شود. اينان از باب حسد بر كسى كه خداوند حكومترا در اختيار او گذاشته به طلب
عَلَيْهِ، فَاَرادُوا رَدَّ الاُْمُورِ عَلى اَدْبارِها. وَ لَكُمْ عَلَيْنَا الْعَمَلُ بِكِتابِ
دنيا برخاسته اند، و مى خواهند وضع را به گذشته برگردانند. حق شما بر ما عمل به كتاب
اللّهِ تَعالى وَ سيرَةِ رَسُولِ اللّهِ صَلَّى اللّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ، وَالْقِيامُ بِحَقِّهِ،
خدا و روش رسول خدا صلّى اللّه عليه وآله و قيام به حق او
وَ النَّـعْـشُ لِسُنَّتِـهِ .
و برپا داشتن سنّت آن حضرت است.