62
ادامه مطلب
وَ مِنْ هذَا الْكِتابِ
و قسمتى از اين نامه است
اِنّى وَ اللّهِ لَوْ لَقيتُهُمْ واحِداً وَ هُمْ طِلاعُ الاَْرْضِ كُلِّها، ما بالَيْتُ
به خدا قسم اگر به تنهايى با دشمنان روبرو شوم در حالى كه تمام
زمين را پر كرده باشند، مرا نه
وَ لاَ اسْتَوْحَشْتُ. وَ اِنّى مِنْ ضَلالِهِمُ الَّذى هُمْ فيهِ، وَ الْهُدَى الَّذى
باك است و نه ترس. من بر گمراهى آنان و هدايت خويش از جانب خود بر
اَنَا عَلَيْهِ، لَعَلى بَصيْرَة مِنْ نَفْسى، وَ يَقين مِنْ رَبّى. وَ اِنِّى اِلى لِقاءِ
بصيرت از سوى پروردگارم بر يقينم. هرآينه من آرزومند
اللّهِ لَمَشْتاقٌ، وَ لِحُسْنِ ثَوابِهِ لَمُنْتَظِرٌ راج، وَلكِنَّنى آسى اَنْ يَلِىَ
لقاى خدايم و به پاداش نيك او در انتظار و اميد، اما تأسّفم از اين است كه
اَمْرَ هذِهِ الاُْمَّةِ سُفَهاؤُها وَ فُجّارُها، فَيَتَّخِذُوا مالَ اللّهِ دُوَلاً،
حكومت اين امت به دست بى خردان و تبهكاران افتد، و مال خدا را در
بين خود دست به دست كنند،
وَ عِبادَهُ خَوَلاً، وَ الصّالِحينَ حَرْباً، وَ الْفاسِقينَ حِزْباً،
و عباد حق را به بردگى گيرند، و با شايستگان به جنگ خيزند،
و فاسقان را همدست خود نمايند،
فَاِنَّ مِنْهُمُ الَّذى قَدْ شَرِبَ فيكُمُ الْحَرامَ، وَ جُلِدَ حَدًّا فِى الاِْسْلامِ،
زيرا از اينان كسى است كه در ميان شما شراب حرام نوشيد، و
حدّى كه در اسلام مقرر بود بر او جارى گشت،
وَ اِنَّ مِنْهُمْ مَنْ لَمْ يُسْلِمْ حَتّى رُضِخَتْ لَهُ عَلَى الاِْسْلامِ الرَّضائِخُ.
و هم از اينان كسى است كه مسلمان نشد تا اينكه براى اسلام آوردنش
به او بخشش كمى شد.
فَلَوْلا ذلِكَ ما اَكْثَرْتُ تَأْليبَكُمْ وَ تَأْنيبَكُمْ، وَ جَمْعَكُمْ
اگر از حكومت اين نابكاران بر شما نمى ترسيدم اين مقدار شما را ترغيب
و توبيخ نمى كردم، و در جمع و تحريك
وَ تَحْريضَكُمْ، وَ لَتَرَكْتُكُمْ اِذْ اَبَيْتُمْ وَ وَنَيْتُمْ.
شما كوشش روا نمى داشتم، و زمانى كه سر باززديد و سستى
نموديد رهايتان مى كردم.
اَلاتَرَوْنَ اِلى اَطْرافِكُمْ قَدِ انْتَقَصَتْ، وَ اِلى اَمْصارِكُمْ
آيا شما نمى بينيد سرزمين شما با حمله دشمن كم شده،
و شهرهايتان تحت فرمان
قَدِ افْتُتِحَتْ، وَ اِلى مَمالِكِكُمْ تُزْوى، وَ اِلى بِلادِكُمْ تُغْزى؟! اِنْفِرُوا
آنان درآمده، و كشورهايتان ربوده شده، و در شهرهاى شما جنگ
درگرفته؟! خدا شما را
رَحِمَكُمُ اللّهُ اِلى قِتالِ عَدُوِّكُمْ، وَ لاتَثّاقَلُوا اِلَى الاَْرْضِ فَتُقِرُّوا
بيامرزد، به جانب جنگ با دشمنانتان كوچ كنيد، و خود را بر زمين
سنگين مسازيد كه تن به خوارى
بِالْخَسْفِ، وَ تَبُوؤُوا بِالذُّلِّ، وَ يَكُونَ نَصيبُكُمُ الاَْخَسَّ. وَ اِنَّ اَخَا
بسپاريد، و به ذلّت برگرديد، و پست ترين برنامه نصيب شما شود.
مرد جنگجو هميشه بيدار و هوشيار
الْحَرْبِ الاَْرِقُ، وَ مَنْ نامَ لَمْ يُنَمْ عَنْهُ. وَالسَّلامُ.
است، و هر كه از دشمن آسوده بخوابد دشمن نسبت به او نخواهد خفت. والسلام.