وَ قالَ عَلَيْهِ السَّلامُ : ما كُلُّ مَفْتُون يُعاتَبُ.
و آن حضرت فرمود: نه هر گرفتارى بايد در معرض سرزنش قرار گيرد.
|
موضوع: "حکمت ها"
وَ قالَ عَلَيْهِ السَّلامُ : ما كُلُّ مَفْتُون يُعاتَبُ. و آن حضرت فرمود: نه هر گرفتارى بايد در معرض سرزنش قرار گيرد.
وَ قالَ عَلَيْهِ السَّلامُ: مَنْ ضَيَّعَهُ الاَْقْرَبُ، اُتيحَ لَهُ الاَْبْعَدُ. و آن حضرت فرمود: آن را كه نزديك واگذارد، يارى بيگانه بسيار دور را دريابد.
وَ قالَ عَلَيْهِ السَّلامُ: اِذا وَصَلَتْ اِلَيْكُمْ اَطْرافُ النِّعَمِ، و آن حضرت فرمود: زمانى كه مقدمات نعمتها به شما رسيد،
نهايت آن را با كمى شكر از خود مرانيد.
12 وَ قالَ عَلَيْهِ السَّلامُ: اَعْجَزُ النّاسِ مَنْ عَجَزَ عَنِ اكْتِسابِ و آن حضرت فرمود: ضعيف ترين مردم كسى است كه از يافتن دوستان الاِْخْوانِ، وَ اَعْجَزُ مِنْهُ مَنْ ضَيَّعَ مَنْ ظَفِرَ بِهِ مِنْهُمْ. ناتوان است، و ناتوان تر از او كسى است كه دوستان به دست آورده را از دست بدهد.
11 وَ قالَ عَلَيْهِ السَّلامُ: اِذا قَدَرْتَ عَلى عَدُوِّكَ، فَاجْعَلِ و آن حضرت فرمود: وقتى بر دشمن غلبه كردى، گذشت الْعَفْوَ عَنْهُ شُكْراً لِلْقُدْرَةِ عَلَيْهِ. از او را شكرانه پيروزى بر وى قرار ده.
10 وَ قالَ عَلَيْهِ السَّلامُ: خالِطُوا النّاسَ مُخالَطَةً اِنْ مِتُّمْ مَعَها بَكَوْا و آن حضرت فرمود: با مردم آنچنان معاشرت كنيد كه چون از دنيا رفتيد بر شما عَلَيْكُمْ، وَ اِنْ عِشْتُمْ حَنُّوا اِلَيْكُمْ. بگريند، و اگر زنده مانديد به شما ميل نمايند.
وَ قالَ عَلَيْهِ السَّلامُ: اِذا اَقْبَلَتِ الدُّنْيا عَلى قَوْم اَعارَتْهُمْ و آن حضرت فرمود: چون دنيا به ملّتى روى كند خوبيهاى ديگران را مَحاسِنَ غَيْرِهِمْ، وَ اِذا اَدْبَرَتْ عَنْهُمْ سَلَبَتْهُمْ مَحاسِنَ به آنان عاريت دهد، و چون پشت كند خوبيهايشان را از آنان اَنْفُسِهِمْ. سلب نمايد.
وَ قالَ عَلَيْهِ السَّلامُ: اِعْجَبُوا لِهذَا الاِْنْسانِ، يَنْظُرُ بِشَحْم، و آن حضرت فرمود: از اين انسان شگفت زده شويد كه با پيهى مى بيند، با گوشتى وَ يَتَكَلَّمُ بِلَحْم، وَ يَسْمَعُ بِعَظْم، وَ يَتَنَفَّسُ مِنْ خَرْم. مى گويد، با اسـتخوانى مى شـنود، و از حفره اى تنفس مى كنـد.
وَ قالَ عَلَيْهِ السَّلامُ: الصَّدَقَةُ دَواءٌ مُنْجِحٌ، وَ اَعْمالُ الْعِبادِ و آن حضرت فرمود: صدقه دارويى است سودمند، و كردار بندگان فى عاجِلِهِمْ نُصْبُ اَعْيُنِهِمْ فى آجِلِهِمْ. در اين جهان پيش روى چشم آنان در آن جهان است.
وَ قالَ عَلَيْهِ السَّلامُ: صَدْرُ الْعاقِلِ صُنْدُوقُ سِرِّهِ، وَ الْبَشاشَةُ و آن حضرت فرمود: سينه عاقل مخزن راز اوست، گشاده رويى حِبالَةُ الْمَوَدَّةِ ، وَ الاِْحْتِمالُ قَبْرُ الْعُيُـوبِ. دام محبت، و تحمل آزار ديگران پوشاننده عيوب انسان است. وَ رُوِىَ اَنَّهُ عَلَيْهِ السَّلامُ قالَ فِى الْعِبارَةِ عَنْ هذَا الْمَعْنى اَيْضاً: و روايت شده از آن حضرت كه در زمينه فقره اخير چنين فرموده: وَالْمُسالَمَةُ خِباءُ الْعُيُوبِ، وَ مَنْ رَضِىَ عَنْ نَفْسِهِ كَثُرَ صلح و مسالمت پوشش عيبهاست. و خشمگين بر آدم از خود السّاخِطُ عَلَيْهِ. راضـى بسيار اسـت.
|