وَ قالَ عَلَيْهِ السَّلامُ: نِعْمَ الطّيبُ الْمِسْكُ، خَفيفٌ مَحْمِلُهُ،
و آن حضرت فرمود: مشك عطر نيكويى است، مشكدانش سبك
عَطِـرٌ ريحُـهُ .
و بوى آن خوش است.
|
موضوعات: "نهج البلاغه" یا "خطبه ها" یا "نامه ها" یا "حکمت ها"
وَ قالَ عَلَيْهِ السَّلامُ: نِعْمَ الطّيبُ الْمِسْكُ، خَفيفٌ مَحْمِلُهُ، و آن حضرت فرمود: مشك عطر نيكويى است، مشكدانش سبك عَطِـرٌ ريحُـهُ . و بوى آن خوش است. وَ قالَ عَلَيْهِ السَّلامُ: الْمَنِيَّةُ وَلاَ الدَّنِيَّةُ، وَالتَّقَلُّلُ و آن حضرت فرمود: مردن نه پستى و خوارى، و رضا به اندك نه دست وَلاَ التَّوَسُّلُ. وَ مَنْ لَمْ يُعْطَ قاعِداً لَمْ يُعْطَ قائِماً. توسل به ديگران. آن را كه بدون كوشش نصيبى ندهند با كوشش هم سهمى نمى دهند. وَالدَّهْرُ يَوْمانِ: يَوْمٌ لَكَ، وَ يَوْمٌ عَلَيْكَ. فَاِذا كانَ لَكَ روزگار دو روز است: روزى به سود تو، و روزى به زيان تو. هرگاه روزى به سود تو بود فَلاتَبْطَرْ، وَ اِذا كـانَ عَلَيْـكَ فَاصْبِـرْ. گردنكشى مكن، و هرگاه روزى به زيان تو بود شكيبا باش. وَ قالَ عَلَيْهِ السَّلامُ: كُـلُّ مُقْتَصَر عَلَيْهِ كاف. و آن حضرت فرمود: به اندازه اى كه بتوان قناعت نمود بس است. وَ قالَ عَلَيْهِ السَّلامُ: رُبَّ قَوْل اَنْفَذُ مِنْ صَوْل. و آن حضرت فرمود: چه بسا سخنى كه اثرش از حمله مؤثّرتر است.
وَ قالَ عَلَيْهِ السَّلامُ: خُذْ مِنَ الدُّنْيا ما اَتاكَ، وَ تَوَلَّ عَمّا و آن حضرت فرمود: آنچه از دنيا پيش تو آيد برگير، و آنچه از تو روى بگرداند تَوَلّى عَنْكَ، فَاِنْ اَنْتَ لَمْ تَفْعَلْ فَاَجْمِلْ فِى الطَّلَبِ. روى بگردان، اگر چنين نكردى در طلب روزى زياده روى مكن. وَ قالَ عَلَيْهِ السَّلامُ: تَكَلَّمُوا تُعْرَفُوا، فَاِنَّ الْمَرْءَ مَخْبُوءٌ و آن حضرت فرمود: سخن گوييد تا شما را بشناسند، كه مرد در زير زبانش تَحْتَ لِسانِهِ. پـنـهـان اســت. وَ قالَ عَلَيْهِ السَّلامُ: اِزْهَدْ فِى الدُّنْيا يُبَصِّرْكَ اللّهُ و آن حضرت فرمود: به دنيا بى رغبت باش تا خداوند تو را به زشتى هاى آن عَوْراتِها، وَلاتَغْفُلْ فَلَسْتَ بِمَغْفُول عَنْكَ. بينا نمايد، و بى خبر نباش كه از تو بى خبر نيستند.
وَ قالَ عَلَيْهِ السَّلامُ: لِلْمُؤْمِنِ ثَلاثُ ساعات: فَساعَةٌ و آن حضرت فرمود: مؤمن را سه ساعت است: ساعتى كه در آن يُناجى فيها رَبَّهُ، وَ ساعَةٌ يَرُمُّ مَعاشَهُ، وَ ساعَةٌ يُخَلّى بَيْنَ با خداوند راز و نياز مى كند، و ساعتى كه در آن به ترميم معاش نَفْسِهِ وَ بَيْنَ لَذَّتِها فيما يَحِلُّ وَ يَجْمُلُ. وَ لَيْسَ لِلْعاقِلِ اقدام مى نمايد، و ساعتى كه در آن از لذتهاى حلال و نيكو بهره مى گيرد. عاقل را نرسد اَنْ يَكُونَ شاخِصاً اِلاّ فى ثَلاث: مَرَمَّة لِمَعاش، اَوْ خُطْوَة كه جز براى سه چيز سفر كند: اصلاح معاش، يا گام نهادن در فى مَعاد، اَوْ لَذَّة فى غَيْرِ مُحَرَّم. امر معاد، يا كام بردن از غير حرام.
وَ قالَ عَلَيْهِ السَّلامُ: مَنْ اَبْطَاَ بِهِ عَمَلُهُ لَمْ يُسْرِعْ بِهِ نَسَبُهُ. و آن حضرت فرمود: كسى كه عملش او را كُند نمايد نسبش او را تند نكند. [ وَ فى رِوايَة اُخْرى:] مَنْ فاتَهُ حَسَبُ نَفْسِهِ لَمْ يَنْفَعْهُ و در روايتى ديگر است: كسى كه مقام خود را از دست داد منزلت پدرانش حَسَبُ آبائِهِ. به او نفعـى نـدهـد. وَ قالَ عَلَيْهِ السَّلامُ: اَلا وَ اِنَّ مِنَ الْبَلاءِ الْفاقَةَ، وَ اَشَدُّ مِنَ و آن حضرت فرمود: بدانيد از جمله بلاها تهيدستى، و سخت تر از آن الْفاقَةِ مَرَضُ الْبَدَنِ، وَ اَشَدُّ مِنْ مَرَضِ الْبَدَنِ مَرَضُ الْقَلْبِ. بيمارى جسم، و سخت تر از بيمارى جسم بيمارى قلب است. اَلا وَ اِنَّ مِنَ النِّعَمِ سَعَةَ الْمالِ، وَ اَفْضَلُ مِنْ سَعَةِ الْمالِ و بدانيد از جمله نعمت ها ثروت، و برتر از ثروت صِحَّةُ الْبَدَنِ، وَاَفْضَلُ مِنْ صِحَّةِ الْبَدَنِ تَقْوَى الْقَلْبِ. سـلامت جسـم، و برتر از سـلامت جسم تقـواى قلب است. |