وَ قالَ عَلَيْهِ السَّلامُ: كُـلُّ مُقْتَصَر عَلَيْهِ كاف.
و آن حضرت فرمود: به اندازه اى كه بتوان قناعت نمود بس است.
|
موضوعات: "کتاب" یا "نهج البلاغه" یا "خطبه ها" یا "نامه ها" یا "حکمت ها" یا "زیبایی های اخلاق حجت الاسلام حبیب الله فرحزاد"وَ قالَ عَلَيْهِ السَّلامُ: كُـلُّ مُقْتَصَر عَلَيْهِ كاف. و آن حضرت فرمود: به اندازه اى كه بتوان قناعت نمود بس است. وَ قالَ عَلَيْهِ السَّلامُ: رُبَّ قَوْل اَنْفَذُ مِنْ صَوْل. و آن حضرت فرمود: چه بسا سخنى كه اثرش از حمله مؤثّرتر است.
وَ قالَ عَلَيْهِ السَّلامُ: خُذْ مِنَ الدُّنْيا ما اَتاكَ، وَ تَوَلَّ عَمّا و آن حضرت فرمود: آنچه از دنيا پيش تو آيد برگير، و آنچه از تو روى بگرداند تَوَلّى عَنْكَ، فَاِنْ اَنْتَ لَمْ تَفْعَلْ فَاَجْمِلْ فِى الطَّلَبِ. روى بگردان، اگر چنين نكردى در طلب روزى زياده روى مكن. وَ قالَ عَلَيْهِ السَّلامُ: تَكَلَّمُوا تُعْرَفُوا، فَاِنَّ الْمَرْءَ مَخْبُوءٌ و آن حضرت فرمود: سخن گوييد تا شما را بشناسند، كه مرد در زير زبانش تَحْتَ لِسانِهِ. پـنـهـان اســت. وَ قالَ عَلَيْهِ السَّلامُ: اِزْهَدْ فِى الدُّنْيا يُبَصِّرْكَ اللّهُ و آن حضرت فرمود: به دنيا بى رغبت باش تا خداوند تو را به زشتى هاى آن عَوْراتِها، وَلاتَغْفُلْ فَلَسْتَ بِمَغْفُول عَنْكَ. بينا نمايد، و بى خبر نباش كه از تو بى خبر نيستند.
وَ قالَ عَلَيْهِ السَّلامُ: لِلْمُؤْمِنِ ثَلاثُ ساعات: فَساعَةٌ و آن حضرت فرمود: مؤمن را سه ساعت است: ساعتى كه در آن يُناجى فيها رَبَّهُ، وَ ساعَةٌ يَرُمُّ مَعاشَهُ، وَ ساعَةٌ يُخَلّى بَيْنَ با خداوند راز و نياز مى كند، و ساعتى كه در آن به ترميم معاش نَفْسِهِ وَ بَيْنَ لَذَّتِها فيما يَحِلُّ وَ يَجْمُلُ. وَ لَيْسَ لِلْعاقِلِ اقدام مى نمايد، و ساعتى كه در آن از لذتهاى حلال و نيكو بهره مى گيرد. عاقل را نرسد اَنْ يَكُونَ شاخِصاً اِلاّ فى ثَلاث: مَرَمَّة لِمَعاش، اَوْ خُطْوَة كه جز براى سه چيز سفر كند: اصلاح معاش، يا گام نهادن در فى مَعاد، اَوْ لَذَّة فى غَيْرِ مُحَرَّم. امر معاد، يا كام بردن از غير حرام.
وَ قالَ عَلَيْهِ السَّلامُ: مَنْ اَبْطَاَ بِهِ عَمَلُهُ لَمْ يُسْرِعْ بِهِ نَسَبُهُ. و آن حضرت فرمود: كسى كه عملش او را كُند نمايد نسبش او را تند نكند. [ وَ فى رِوايَة اُخْرى:] مَنْ فاتَهُ حَسَبُ نَفْسِهِ لَمْ يَنْفَعْهُ و در روايتى ديگر است: كسى كه مقام خود را از دست داد منزلت پدرانش حَسَبُ آبائِهِ. به او نفعـى نـدهـد. وَ قالَ عَلَيْهِ السَّلامُ: اَلا وَ اِنَّ مِنَ الْبَلاءِ الْفاقَةَ، وَ اَشَدُّ مِنَ و آن حضرت فرمود: بدانيد از جمله بلاها تهيدستى، و سخت تر از آن الْفاقَةِ مَرَضُ الْبَدَنِ، وَ اَشَدُّ مِنْ مَرَضِ الْبَدَنِ مَرَضُ الْقَلْبِ. بيمارى جسم، و سخت تر از بيمارى جسم بيمارى قلب است. اَلا وَ اِنَّ مِنَ النِّعَمِ سَعَةَ الْمالِ، وَ اَفْضَلُ مِنْ سَعَةِ الْمالِ و بدانيد از جمله نعمت ها ثروت، و برتر از ثروت صِحَّةُ الْبَدَنِ، وَاَفْضَلُ مِنْ صِحَّةِ الْبَدَنِ تَقْوَى الْقَلْبِ. سـلامت جسـم، و برتر از سـلامت جسم تقـواى قلب است.
وَ قالَ عَلَيْهِ السَّلامُ: ما خَيْرٌ بِخَيْر بَعْدَهُ النّارُ، وَ ما شَرٌّ و آن حضرت فرمود: خيرى كه پس از آن عذاب خداست خير نيست، و رنجى كه بِشَرٍّ بَعْدَهُ الْجَنَّةُ. وَ كُلُّ نَعيم دُونَ الْجَنَّةِ مَحْقُورٌ، وَ كُلُّ بَلاء پس از آن بهشت است رنج نيست. هر نعمتى پايين تر از بهشت كم ارزش، و هر بلايى دُونَ النّارِ عافِيَةٌ. پست تر از جهنم عافيت است.
وَ قالَ عَلَيْهِ السَّلامُ: مَنْ طَلَبَ شَيْئاً نالَهُ اَوْ بَعْضَهُ. و آن حضرت فرمود: هر كه جوينده چيزى باشد، به تمام آن يا به قسمتى از آن مى رسد. |