وَ قالَ عَلَيْهِ السَّلامُ: ما اَضْمَرَ اَحَدٌ شَيْئاً اِلاّ ظَهَرَ فى
و آن حضرت فرمود: كسى چيزى را در درونش پنهان نمى كند مگر اينكه از سخنان
فَلَتاتِ لِسانِهِ وَ صَفَحاتِ وَجْهِـهِ.
بى تأمّلش و از صفحات رخسارش آشكار مى گردد.
|
موضوعات: "کتاب" یا "نهج البلاغه" یا "خطبه ها" یا "نامه ها" یا "حکمت ها" یا "زیبایی های اخلاق حجت الاسلام حبیب الله فرحزاد"وَ قالَ عَلَيْهِ السَّلامُ: ما اَضْمَرَ اَحَدٌ شَيْئاً اِلاّ ظَهَرَ فى و آن حضرت فرمود: كسى چيزى را در درونش پنهان نمى كند مگر اينكه از سخنان فَلَتاتِ لِسانِهِ وَ صَفَحاتِ وَجْهِـهِ. بى تأمّلش و از صفحات رخسارش آشكار مى گردد.
وَ قالَ عَلَيْهِ السَّلامُ: يابْنَ آدَمَ، اِذا رَاَيْتَ رَبَّكَ سُبْحانَهُ و آن حضرت فرمود: اى پسر آدم، چون ببينى خداوند سبحان نعمت هايش را پى در پى يُتابعُ عَلَيْكَ نِعَمَهُ وَ اَنْتَ تَعْصيهِ فَاحْذَرْهُ. به سوى تو مى فرستد درحالى كه او را نافرمانى مى كنى از وى برحذر باش.
وَ قالَ عَلَيْهِ السَّلامُ: مِنْ كَفّاراتِ الذُّنُوبِ الْعِظامِ اِغاثَةُ و آن حضرت فرمود: از كفّاره هاى گناهان بزرگ به داد دادخواه الْمَلْهُوفِ، وَالتَّنْفيسُ عَنِ الْمَكْرُوبِ. رسيدن، و اندوه اندوهگين را برطرف كردن است.
وَ قالَ عَلَيْهِ السَّلامُ: مَنْ اَبْطَاَ بِهِ عَمَلُهُ، لَمْ يُسْرِعْ بِهِ نَسَبُهُ.
را سرعت ندهد.
وَ قالَ عَلَيْهِ السَّلامُ: لَنا حَقٌّ فَاِنْ اُعْطيناهُ، وَ اِلاّ رَكِبْنا و آن حضرت فرمود: ما را حقّى است اگر به ما داده شود (چه بهتر)، ورنه بر ترك اَعْجازَ الاِْبِلِ وَ اِنْ طالَ السُّرى. شتران سوار شويم هرچند اين شبروى طولانى شود. [ وَ هذَا الْقَوْلُ مِنْ لَطيفِ الْكَلامِ وَ فَصيحِهِ. وَ مَعْناهُ اَنّا اِنْ لَمْ نُعْطَ حَقَّنا اين از سخنان لطيف و فصيح امام است. مفهومش اين است كه اگر حقّ ما داده نشود به مانند افراد كُنّا اَذِلاّءَ. وَ ذلِكَ اَنَّ الرَّديفَ يَرْكَبُ عَجُزَ الْبَعيرِ از چشم افتاده خواهيم بود. و اين به خاطر اين است كه آن كه پشت سر راكب سوار مى شود كَالْعَبْدِ وَ الاَْسيرِ وَ مَنْ يَجْرى مَجْراهُما. مانند برده و اسير و كسى است كه در مرتبه اينان است.]
وَ قالَ عَلَيْهِ السَّلامُ: قُرِنَتِ الْهَيْبَةُ بِالْخَيْبَةِ، وَ الْحَياءُ بِالْحِرْمانِ. و آن حضرت فرمود: ترس قرين يأس، و كم رويى همراه با محروميت است. وَالْفُرْصَةُ تَمُرُّ مَرَّ السَّحابِ، فَانْتَهِزُوا فُرَصَ الْخَيْرِ. فرصت به مانند ابر گذرا مى گذرد، پس فرصت هاى نيك را غنيمت دانيد.
وَ قالَ عَلَيْهِ السَّلامُ: اَقيلُوا ذَوِى الْمُرُوءاتِ عَثَراتِهِمْ، فَما
وَ قالَ عَلَيْهِ السَّلامُ: مَنْ جَرى فى عِنانِ اَمَلِهِ عَثَرَ بِاَجَلِهِ. و آن حضرت فرمود: آن كه در پى آرزويش بشتابد به اجل خويش به سر درآيد.
وَ قالَ عَلَيْهِ السَّلامُ فِى الَّذينَ اعْتَزَلُوا الْقِتالَ مَعَهُ: خَذَلُوا الْحَقَّ، و آن حضرت درباره كسانى كه از جهاد در كنار او دورى جستند فرمود: حق را فرو گذاشتند، وَ لَمْ يَنْصُرُوا الْباطِلَ. و بـه يـارى باطل برنخاسـتند.
وَ سُئِلَ عَلَيْهِ السّلامُ عَنْ قَوْلِ الرَّسُولِ صَلَّى اللّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ: و سؤال كردند از آن حضرت از مفهوم گفته رسول خدا صلّى اللّه عليه و آله و سلّم: «غَيِّرُوا الشَّيْبَ، وَ لاتَشَبَّهُوا بِالْيَهُودِ» فَقالَ عَلَيْهِ السّلامُ: «موى سپيد را تغيير دهيد و خود را شبيه يهود ننماييد» پرسيدند، آن حضرت فرمود: اِنَّما قالَ صَلَّى اللّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ ذلِكَ وَ الدّينُ قُلٌّ، پيامبر اين سخن را وقتى فرمود كه شمار اهل دين اندك بود، فَاَمَّا الاْنَ وَ قَدِ اتَّسَعَ نِطاقُهُ، وَ ضَرَبَ بِجِرانِهِ، فَامْرُؤٌ اما امروز كه سفره اسلام گسترده شده، و استوار و پابرجا گشته، مرد است وَ مَا اخْتارَ. و اختـيـارش .
|