وَ قالَ عَلَيْهِ السَّلامُ: [ الْجُودُ حارِسُ الاَْعْراضِ. وَالْحِلْمُ فِدامُ]
و آن حضرت فرمود: بخششْ پاسبان آبروها، بردبارى دهنه بند
السَّفيهِ. وَالْعَفْوُ زَكاةُ الظَّفَرِ. وَالسُّلُوُّ عِوَضُكَ مِمَّنْ غَدَرَ.
نادان، گذشتْ زكات پيروزى، از ياد بردن آن كه خيانت
كرده پاداش تو،
وَالاِْسْتِشارَةُ عَيْنُ الْهِدايَةِ. وَ قَدْ خاطَرَ مَنِ اسْتَغْنَى بِرَأْيِهِ.
مشورت عين هدايت است. آن كه مستبد به رأى شد خود
را به خطر انداخت.
وَالصَّبْرُ يُناضِلُ الْحِدْثانَ. وَالْجَزَعُ مِنْ اَعْوانِ الزَّمانِ.
شكيبايى ردكننده سختى ها، و بى صبرى يارى كننده زمانه بر جفاست.
وَ اَشْرَفُ الْغِنى تَرْكُ الْمُنى. وَ كَمْ مِنْ عَقْل اَسير تَحْتَ
شريفترين ثروت ترك آرزوست. چه بسا عقلى كه به دست هواى حاكم
هَوىً اَمير. وَ مِنَ التَّوْفيقِ حِفْظُ التَّجْرِبَةِ. وَ الْمَوَدَّةُ قَرابَةٌ
اسير است. حفظ تجربه از توفيق، و دوستى قرابتى اندوخته
مُسْتَفادَةٌ. وَلاتَأْمَنَنَّ مَلُولاً.
شده است. و از دل تنگ آمده از خود ايمن مباش.