وَ قالَ عَلَيْهِ السَّلامُ: رَسُولُكَ تَرْجُمانُ عَقْلِكَ، وَ كِتابُكَ
و آن حضرت فرمود: فرستاده تو نزد ديگران بيان كننده عقل توست، و نامه ات
اَبْـلَـغُ مـا يَـنْـطِـقُ عَـنْـكَ.
رساترين چيزى است كه از جانب تو سخن مى گويد.
|
موضوعات: "نهج البلاغه" یا "خطبه ها" یا "نامه ها" یا "حکمت ها"
وَ قالَ عَلَيْهِ السَّلامُ: رَسُولُكَ تَرْجُمانُ عَقْلِكَ، وَ كِتابُكَ و آن حضرت فرمود: فرستاده تو نزد ديگران بيان كننده عقل توست، و نامه ات اَبْـلَـغُ مـا يَـنْـطِـقُ عَـنْـكَ. رساترين چيزى است كه از جانب تو سخن مى گويد.
وَ سُئِلَ عَلَيْهِ السَّلامُ: كَيْفَ يُحاسِبُ اللّهُ الْخَلْقَ عَلى كَثْرَتِهِمْ؟ فَقالَ: از آن حضرت سؤال شد: خداوند چگونه حساب مردم را با اين همه جمعيت مى رسد؟ فرمود: كَما يَرْزُقُهُمْ عَلى كَثْرَتِهِمْ. همان گونه كه با اين جمعيت رزقشان مى دهد. فَقيلَ: كَيْفَ يُحاسِبُهُمْ وَ لايَرَوْنَهُ؟ فَقالَ: كَما پرسيدند: در حالى كه خدا را نمى بينند چگونه به حساب آنها مى رسد؟ فرمود: همان گونه كه يَـرْزُقُـهُـمْ وَ لايَـرَوْنَـهُ. آنان را روزى مى دهد در حالى كه او را نمى بينند
وَ قالَ عَلَيْهِ السَّلامُ: ما اَهَمَّنى ذَنْبٌ اُمْهِلْتُ بَعْدَهُ حَتّى و آن حضرت فرمود: گناهى كه پس از آن مهلت يافتم تا دو ركعت نماز اُصَلِّىَ رَكْعَتَيْنِ; وَ اَسْأَلُ اللّهَ الْعافِيَةَ. به جاى آورم اندوهگينم نكرد; و از خداوند عافيت مى خواهم.
وَ قالَ عَلَيْهِ السَّلامُ: مَنْ بالَغَ فى الْخُصُومَةِ اَثِمَ، وَ مَنْ و آن حضرت فرمود: آن كه دشمنى را از اندازه بگذراند گناه كرده، و كسى كه كوتاهى قَصَّرَ فيها ظُلِمَ، وَلايَسْتَطيعُ اَنْ يَتَّقِىَ اللّهَ مَنْ خاصَـمَ. ورزد بر او ستم خواهد شد، و آن كه ستيزه جويى نمايد قدرت ندارد خدا را بپرهيزد.
وَ قالَ عَلَيْهِ السَّلامُ: ما اَكْثَرَ الْعِبَرَ وَ اَقَلَّ الاِْعْتِبارَ! و آن حضرت فرمود: چه فراوان است عبرتها، و چه اندك اند عبرت گيران!
وَ قالَ عَلَيْهِ السَّلامُ: لِرَجُل رَآهُ يَسْعى عَلى عَدُوٍّ لَهُ بِما فيهِ اِضْرارٌ بِنَفْسِهِ: به كسى كه براى ضربه زدن به دشمنش در برنامه اى مى كوشيد كه براى خودش ضرر داشت، فرمود: اِنَّـما اَنْـتَ كَالطّاعِـنِ نَفْسَـهُ لِيَقْتُـلَ رِدْفَـهُ . تو مانند كسى هستى كه بر خود نيزه فرومى برد تا كسى را كه پشت سر خود سوار كرده از پاى درآورد.
وَ قالَ عَلَيْهِ السَّلامُ: اَصْدِقاؤُكَ ثَلاثَةٌ، وَ اَعْداؤُكَ ثَلاثَةٌ: و آن حضرت فرمود: دوستانت سه نفر، و دشمنانت نيز سه نفرند: فَاَصْدِقاؤُكَ: صَديقُكَ، وَ صَديقُ صَديقِكَ، وَ عَدُوُّ عَدُوِّكَ. اما دوستانت: دوستت، و دوست دوستت، و دشمن دشمنت هستند. وَ اَعْداؤُكَ: عَدُوُّكَ، وَ عَدُوُّ صَديقِكَ، وَ صَديقُ عَدُوِّكَ. امّـا دشمنانت: دشمنت، و دشمن دوستت، و دوسـت دشمنت مى باشند
وَ قَدْ سُئِلَ عَنْ مَسافَةِ ما بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ، فَقالَ عَلَيْهِ السَّلامُ: از مسافت ميان مشرق و مغرب از حضرتش پرسيدند، آن حضرت فرمود: مَسيرَةُ يَوْم لِلشَّمْسِ. مسيرِ يك روز خورشـيد است.
وَ قالَ عَلَيْهِ السَّلامُ: لاتَصْحَبِ الْمائِقَ، فَاِنَّهُ يُزَيِّنُ لَكَ فِعْلَهُ، و آن حضرت فرمود: با احمق همنشين مباش، چه اينكه كارش را براى تو مى آرايد، وَ يَوَدُّ اَنْ تَكُونَ مِثْلَهُ. و علاقه دارد مانند او باشى
وَ قالَ عَلَيْهِ السَّلامُ عَلى قَبْرِ رَسُولِ اللّهِ صَلّى اللّهِ عَلَيْهِ وَ آلِهِ ساعَةَ دَفْنِهِ: كنار قبر رسول خدا صلّى اللّه عليه وآله به وقت دفن آن حضرت گفت اِنَّ الصَّبْرَ لَجَميلٌ اِلاّ عَنْكَ، وَ اِنَّ الْجَزَعَ لَقَبيحٌ اِلاّ عَلَيْكَ. شكيبايى زيباست مگر بر مرگ تو، و بى تابى زشت است مگر در مصيبت تو. وَ اِنَّ الْمُصابَ بِكَ لَجَليلٌ، وَ اِنَّهُ قَبْلَكَ وَ بَعْدَكَ لَجَلَلٌ. هرآينه مصيبتى كه از مرگ تو به ما رسيد بزرگ، و مصائب پيش از تو و بعد ازتو كوچك است.
|